編輯點(diǎn)評(píng):免費(fèi)學(xué)習(xí)越南語(yǔ)的工具
越語(yǔ)跟漢語(yǔ)有很多相似的地方,相對(duì)來(lái)說(shuō)學(xué)習(xí)起來(lái)比較簡(jiǎn)單,天天越南語(yǔ)app是一款新出的手機(jī)上學(xué)習(xí)越語(yǔ)的工具,軟件自還海量的單詞錄音,支持邊聽(tīng)邊學(xué),各個(gè)階段的詞匯量都有收集,相對(duì)來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)單方便。
軟件功能
邊聽(tīng)邊學(xué),輕松掌握越南語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程;
初級(jí)會(huì)話,生活場(chǎng)景會(huì)話和入門(mén)級(jí)單詞;
初級(jí)單詞,中級(jí)單詞入高級(jí)單詞的學(xué)習(xí);
支持語(yǔ)音播放,還可以快速?gòu)?fù)制和收藏。
軟件亮點(diǎn)
*對(duì)話:每天用免費(fèi)的越南語(yǔ)會(huì)話句子學(xué)習(xí)越南語(yǔ)。在沒(méi)有網(wǎng)絡(luò)的情況下旅行和外出時(shí)非常有用!
*問(wèn)候語(yǔ):他們也用許多其他的越南語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)和表達(dá)方式來(lái)表達(dá)稍有不同的意思。你也可以用這樣的越南語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)聽(tīng)起來(lái)更自然,表達(dá)自己也更清晰準(zhǔn)確。
*方向和地點(diǎn):去旅游時(shí)用越南語(yǔ)問(wèn)路。如果你迷路了,或者想去某個(gè)特定的地方,或者想給別人指路,你會(huì)發(fā)現(xiàn)這些越南語(yǔ)表達(dá)法很有用。
*時(shí)間和日期:這節(jié)課解釋了用越南語(yǔ)問(wèn)時(shí)間和說(shuō)時(shí)間的不同方式。
*交通:所有車輛在現(xiàn)實(shí)世界中為您提供越南語(yǔ)。這里有一些用英語(yǔ)和越南語(yǔ)談?wù)撀糜魏徒煌ǖ挠杏玫脑~匯和短語(yǔ)。交通工具。
*外出就餐:用越南語(yǔ)列出食物和外出就餐的句子。你可以在沒(méi)有網(wǎng)絡(luò)的情況下使用它們
*住宿:非常適用于您在酒店訂房時(shí)用越南語(yǔ)
軟件優(yōu)勢(shì)
學(xué)習(xí)越南語(yǔ),我們提供了2000+個(gè)越南語(yǔ)常用短語(yǔ)免費(fèi)與聲音,你可以使用他們所有沒(méi)有網(wǎng)絡(luò)。對(duì)你學(xué)習(xí)和走向世界很有用。學(xué)越南語(yǔ)語(yǔ)法很容易!
學(xué)習(xí)越南語(yǔ)可能是一個(gè)挑戰(zhàn),尤其是當(dāng)它涉及到生產(chǎn)聲音,你從來(lái)沒(méi)有產(chǎn)生過(guò)。尤其是越南語(yǔ),有一些不熟悉的聲音和模式,很難習(xí)慣。
這個(gè)應(yīng)用程序包括很多發(fā)音,聽(tīng)力,詞匯,口語(yǔ),格瑪,會(huì)話,旅行,故事…這些都可以幫助你了解。
越南語(yǔ)學(xué)習(xí)入門(mén)知識(shí)
1、在數(shù)詞前面加上表示“大約”的詞,如:ngót(近) , gần(近) , non (不足、不到) , vào khoảng (大約) , độ (約、大約) , độ chừng (大約、約摸) , hơn (多) , già (多一點(diǎn)) , trên dưới (上下、左右) ,hàng (成) 等。例如:
Tôi đến Hà Nội đã gần hai năm rồi.
我到河內(nèi)已經(jīng)快兩年了。
Trong trận đánh ấy,quan ta tiêu diệt ngót 2 vạn quan địch.
在那場(chǎng)戰(zhàn)斗中,我軍消滅敵軍近2萬(wàn)人。
Đến dự hội nghị có vào khoảng 2 nghìn đại biểu. 參加會(huì)議的代表大約有2千人。
Còn độ một tuần nữa thì tôi sẽ làm xong việc này. 再有約一周的時(shí)間,我就能把那項(xiàng)工作完成了。
Bay giờ đã hơn chín giờ rồi. 現(xiàn)在已經(jīng)九點(diǎn)多了。
Từ chỗ nay leo lên đến dỉnh núi mất già nửa ngày. 從這里爬到山頂要花半天多的時(shí)間。
Trường chúng tôi cách đay non một cay số. 我們學(xué)校離這兒不到1公里。
Hôm nay đến tham gia lao động có trên dưới 2 trăm người. 今天來(lái)參加勞動(dòng)的人有兩百人左右。
Hàng nghìn người đến dự cuộc mít tinh hôm nay.
有成千的人來(lái)參加今天的集會(huì)。
在越語(yǔ)中,表示“大約”的詞都放在數(shù)詞的前邊,但hơn用來(lái)表示時(shí)間的概數(shù),而時(shí)點(diǎn)是整數(shù)時(shí),hơn放在時(shí)點(diǎn)的前面或后面均可;若時(shí)點(diǎn)中有零數(shù),hơn仍要放在時(shí)點(diǎn)的前面;要表達(dá)時(shí)段的概數(shù),仍要把hơn放在時(shí)段詞的前面。例如:
Hơn chin giờ rồi. 九點(diǎn)多了。
Chín giờ hơn rồi. 九點(diǎn)多了。
Đã hơn 7 giờ 30,sắp đến giờ chiếu phim. 已經(jīng)過(guò)了七點(diǎn)半鐘,快到放電影時(shí)間了。
Tôi làm việc này đã hơn ba tiếng rồi, nhưng vẫn chưa xong.
這個(gè)活兒我已經(jīng)干了三個(gè)多小時(shí),但還沒(méi)干完。
gần 和 ngót 的意思和用法大體相同,但是如果是說(shuō)明時(shí)點(diǎn)的概數(shù),就只能用 gần,不用 ngót 。如:Bay giờ gần 3 giờ. (現(xiàn)在快3點(diǎn)了。) 不能說(shuō)Bay giờ ngót 3 giờ.
hàng 有兩個(gè)意思:一是放在chục (十) ,trăm(百) , nghìn (千) , vạn (萬(wàn)) , triệu (百萬(wàn)) 等整數(shù)或 giơờ (時(shí)) , ngày (日) , tuần (周) , tháng (月) , nă m (年) , thế kỷ (世紀(jì)) 等時(shí)間名詞以及一些度量衡單位的前面,表示已經(jīng)達(dá)到了一個(gè)單位以上,強(qiáng)調(diào)數(shù)量多或時(shí)間長(zhǎng),近似漢語(yǔ)的“成”。例如:
Trong cau lạc bộ có hàng trăm người. 俱樂(lè)部里有成百人。
Tôi đã sống hàng tháng trên biển. 我在海上已經(jīng)生活了好幾個(gè)月。
Chúng tôi phải đi bộ hàng dặm đường. 我們要徒步走好幾里地。
二是放在ngày,tuần,tháng,năm等時(shí)間名詞的前面,表示每一個(gè)單位時(shí)間(也可寫(xiě)成 hằng) 。例如:
Hàng ngày sáu giờ tôi dậy. 我每天6點(diǎn)起床。
Báo ra hàng tuần. 報(bào)紙每周出一期。
Hàng năm ta kỷ niệm ngày Cách mạng tháng Tám thành công.
每年我們都紀(jì)念八月革命勝利日。
2、合用兩個(gè)鄰近的數(shù)目。如 ba bốn người(三四個(gè)人), bảy tám cái bàn(七八張桌子) 。漢語(yǔ)中可以說(shuō)“三五個(gè)”,但越語(yǔ)不說(shuō) ba năm cái, 而用dăm ba cái。漢語(yǔ)中不說(shuō)“九、十個(gè)” ,越語(yǔ)中,chín (九) 、 mươi(十) 可以連用,但在其前面一般要加上 khoảng (大約) 或chừng (約莫) ,如 khoảng chin,mươi người(大約九到十人) 。漢語(yǔ)中可以說(shuō)“三四十”,“七八百”、“五六千”、“兩三萬(wàn)”,越語(yǔ)也有相同的表示法: ba bốn chục,bảy tám trăm,năm sáu nghìn,hai ba vạn。漢語(yǔ)中還可以說(shuō)“十二三人” 、“二十七八歲” ,越語(yǔ)表達(dá)這樣的概數(shù)時(shí),經(jīng)常是把兩個(gè)數(shù)目同時(shí)列出來(lái)。如 mười hai mười ba người,hai mươi bảy hai mươi tám tuổi。
3、用 vài(một vài,vài ba, vài bốn), dăm(dăm ba, dăm bảy), mươi (mươi lăm,mươi mười lăm) 表示。vài,một vài,vài ba表示“兩三個(gè)”,vài bốn表示“三四個(gè)”;dăm,dăm ba表示“三五個(gè)”,dăm bảy表示“六七個(gè)”;mươi表示“十來(lái)個(gè)”;mươi lăm,mươi mười lăm表示“十幾個(gè)”。如 vài ngày(兩三天), vài ba cái(兩三個(gè)), dăm ba người(三五個(gè)人), mươi đồng(十來(lái)元)mươi lăm tuổi đầu(才十幾歲), mươi mười lăm năm nữa(再過(guò)十幾年) 。
4、把 mấy (幾) 放在尚不能確定的數(shù)字的位置上。mấy chiếc áo(幾件衣服), mười mấy con gà(十幾只雞), bốn mươi mấy ngôi nhà(四十幾棟住房) 。越語(yǔ)在表示概數(shù)“幾十”的時(shí)候,習(xí)慣在mấy的后面用chục,不常用mươi。如 mấy chục mẫu khoai(幾十畝白薯), mấy chục vạn người(幾十萬(wàn)人)
熱門(mén)評(píng)論
最新評(píng)論