編輯點(diǎn)評:上?萍忌绯霭娴氖謾C(jī)詞典
上?萍汲霭嫔绻俜匠霭娴囊豢顢(shù)字教育學(xué)習(xí)工具平臺,醫(yī)學(xué)英語詞典app內(nèi)容跟印刷版《英漢醫(yī)學(xué)辭典》保持一致,支持云生詞本操作,科學(xué)的助記功能,涵蓋了醫(yī)學(xué)的基本詞匯內(nèi)容,學(xué)習(xí)簡單方便。
軟件特色
權(quán)威辭典一上海科學(xué)技術(shù)出版社官方發(fā)行
上?茖W(xué)技術(shù)出版社與海詞詞典聯(lián)合出品
醫(yī)學(xué)必備辭典涵蓋醫(yī)學(xué)基本詞匯
云生詞本海詞技術(shù)支持,提供最頂尖的查詢和云生詞本服務(wù)
海詞詞典是中國第一個(gè)互聯(lián)網(wǎng)詞典,服務(wù)億萬用戶
生詞復(fù)習(xí)計(jì)劃,科學(xué)助記專業(yè)詞匯
采用科學(xué)記憶曲線,記生詞更高效更牢靠。
軟件優(yōu)勢
(1)權(quán)威正版:本詞典在醫(yī)學(xué)界享有盛譽(yù),是我國最有影響力的醫(yī)學(xué)英漢詞典。
(2)全面準(zhǔn)確:它是一部權(quán)威、標(biāo)準(zhǔn)、精確、全面的大型醫(yī)學(xué)雙語詞典。
(3)快捷查詞:支持多種查詞方式“攝像頭查詞、語音查詞、手寫查詞、通知欄快捷查詞”等。
(4)云生詞本:采用云端同步技術(shù),為用戶提供生詞同步學(xué)習(xí)服務(wù),可以隨時(shí)隨地收藏和復(fù)習(xí)生詞。
(5)清晰發(fā)音:提供清晰的英美發(fā)音。
軟件亮點(diǎn)
國家“資深翻譯家”榮譽(yù)獲得者陳維益教授主編,國內(nèi)權(quán)威出版《英漢醫(yī)學(xué)辭典》2009年第3版手機(jī)版同步發(fā)行。本詞典初版于1984年,后經(jīng)兩次修訂,發(fā)行量超過45萬冊,在醫(yī)學(xué)界享有盛譽(yù),是我國最有影響力的醫(yī)學(xué)英漢詞典,是一部權(quán)威、標(biāo)準(zhǔn)、精確、全面的大型醫(yī)學(xué)雙語詞典。海笛科技)攜手上?茖W(xué)技術(shù)出版社官方權(quán)威正版發(fā)布,具有攝像頭查詞、通知欄快捷查詞等便捷查詞功能,還有清晰發(fā)音、生詞收藏和復(fù)習(xí)背誦等輔助學(xué)習(xí)功能。選擇正版詞典,學(xué)習(xí)更有保障!
關(guān)于英漢醫(yī)學(xué)辭典第3版
《英漢醫(yī)學(xué)辭典(第3版)》自1984年問世以來,已兩次修訂,發(fā)行數(shù)量超過45萬冊,深受讀者歡迎,對我國的醫(yī)學(xué)教育和醫(yī)學(xué)發(fā)展做出了一定的貢獻(xiàn)。此時(shí)此刻回首往日的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,我頗感人生有期,學(xué)海無涯。記得1976年我從江西開門辦學(xué)回滬,隨即參加《英漢醫(yī)學(xué)辭典》的編寫工作。當(dāng)時(shí)醫(yī)學(xué)院的教務(wù)長金問濤教授專門召集一次有各科醫(yī)學(xué)專家參加的編審會,出席的專家有婦產(chǎn)科的王淑貞教授、眼科的郭秉寬教授、外科的陳化東教授和內(nèi)科的朱無難教授等。在初版前言中,我們僅籠統(tǒng)地表示對專家教授的感謝,而未提及他們的名字;其實(shí)他們對辭典原稿的審閱尤為嚴(yán)謹(jǐn)、細(xì)致。譬如說王淑貞教授對一些胎位的譯名提出不同的看法。如LMA(1eftmentoanterior),最早按英文的順序譯為“左頦前”,但王教授改譯為“頦左前”,后來被《英漢醫(yī)學(xué)詞匯》(第2版,人民衛(wèi)生出版社,2000年)所認(rèn)同,說明這一學(xué)術(shù)觀點(diǎn)并不是王教授的一家之說。如今這些專家教授有些已離開了人世,但他們所付出的辛勤勞動及認(rèn)、真負(fù)責(zé)的態(tài)度卻讓我終身難忘。
前言閱讀
我曾供職的母校三易其名,1952年我調(diào)入工作時(shí),校名已由上海醫(yī)學(xué)院改為上海第一醫(yī)學(xué)院,后改稱上海醫(yī)科大學(xué),現(xiàn)為復(fù)旦大學(xué)上海醫(yī)學(xué)院;我曾執(zhí)教的外文教研室還在,但已并入復(fù)旦外文學(xué)院大學(xué)英語部。當(dāng)初和我一起編寫《英漢醫(yī)學(xué)辭典》的老師們都已相繼退休。這些年承蒙在職的中青年教師積極參與,更兼上?茖W(xué)技術(shù)出版杜的大力支持,《英漢醫(yī)學(xué)辭典》第3版修訂工作終于順利完成。
《英漢醫(yī)學(xué)辭典》自1984年問世以來,已兩次修訂,發(fā)行數(shù)量超過45萬冊,深受讀者歡迎。對我國的醫(yī)學(xué)教育和醫(yī)學(xué)發(fā)展做出了一定的貢獻(xiàn)。
此時(shí)此刻回首往日的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,我頗感人生有期,學(xué)海無涯。記得1976年我從江西開門辦學(xué)回滬,隨即參加《英漢醫(yī)學(xué)辭典》的編寫工作。當(dāng)時(shí)醫(yī)學(xué)院的教務(wù)長金問濤教授專門召集一次有各科醫(yī)學(xué)專家參加的編審會,出席的專家有婦產(chǎn)科的王淑貞教授、眼科的郭秉寬教授、外科的陳化東教授和內(nèi)科的來無難教授等。在初版前言中,我們僅籠統(tǒng)地表示對專家教授的感謝,而未提及他們的名字;其實(shí)他們對辭典原稿的審閱尤為嚴(yán)謹(jǐn)、細(xì)致。譬如說王淑貞教授對一些胎位的譯名提出不同的看法,如LMA(leftmtoanterior),最早按英文的順序譯為“左頦前”,但王教授改譯為“顛左前”,后來被《英漢醫(yī)學(xué)詞匯》(第二版,人民衛(wèi)生出版社,2000年)所認(rèn)同,說明這一學(xué)術(shù)覆點(diǎn)并不是王教授的一家之說。如今這些專家教授有些已離開了人世,但他們所付出的辛勤勞動及認(rèn)真負(fù)責(zé)的態(tài)度卻讓我終身難忘。 我一生中最難忘的是醫(yī)學(xué)院的兩位教授。一位是原外文教研室主任、哈佛大學(xué)博士楊昌毅教授。他一方面舉薦我主持《英漢醫(yī)學(xué)辭典》的編寫工作,另一方面大力支持我參加衛(wèi)生部主持的《漢英醫(yī)學(xué)大詞典》核查工作,讓我有機(jī)會廣泛接觸國內(nèi)的醫(yī)學(xué)專家,對辭典的編寫與修訂工作起到了積極的作用。數(shù)午前我驚悉楊教授在紐約寓所不幸去世,尤為哀傷。
熱門評論
最新評論